Actualités
Actualités
Actualités
S’ancrer dans la réalité, regarder vers l’avenir : mon parcours de croissance et l’expérience du programme “Deep Dive”
2025/05/28 289

En 2022, animé par une passion profonde pour l'industrie minière, j'ai rejoint l'entreprise COMMUS en tant qu'interprète pour l'atelier de flottation de l'usine de traitement du minerai. Ce poste a marqué non seulement un nouveau départ dans ma carrière professionnelle, mais aussi le début d’une aventure riche en découvertes et en développement personnel.

Au cours des trois dernières années, j’ai su m’adapter à un nouvel environnement de travail, accumulant de l’expérience à travers les défis et les épreuves. J’ai commencé par des tâches de traduction de base, puis j’ai progressivement intégré la production de première ligne, en m’imprégnant des processus techniques de l’atelier de flottation, du fonctionnement des équipements, des dosages de réactifs, ainsi que des règles de sécurité. Par la suite, j’ai suivi une formation systématique dans l’atelier de broyage, où j’ai appris les procédés de broyage, le contrôle de la finesse et de la concentration de la pulpe minérale, des techniques clés dans le traitement du minerai.

Ces connaissances m’ont permis d’acquérir une compréhension plus approfondie de la production minière. Grâce à ma volonté constante d’apprendre et à mon esprit de travail assidu, j’ai eu l’honneur d’être promu au poste d’assistant du chef d’atelier. Cette reconnaissance valorise mes efforts et m’encourage à poursuivre mon ascension vers de plus hauts sommets.

En 2025, j’ai eu l’honneur de devenir l’un des participants au programme de formation international « Deep Dive » du groupe Zijin Mining, et de me rendre en Chine pour plusieurs semaines d’apprentissage et d’échanges. Ce fut un voyage d’apprentissage approfondi au-delà des frontières, ainsi qu’une expérience enrichissante qui a élargi mon esprit et élargi mes horizons.

Pendant mon séjour en Chine, j'ai participé à plusieurs séminaires thématiques, ce qui m’a permis de mieux comprendre les pratiques concrètes du groupe Zijin en matière de protection de l’environnement, de développement durable, de responsabilité sociale et de gouvernance d’entreprise. J’ai également acquis une vision globale du plan ambitieux de l’entreprise en matière d’innovation technologique et d’expansion internationale.

Par ailleurs, nous avons été invités à l’Université Huaqiao pour suivre une formation culturelle de trois jours, portant sur la culture traditionnelle chinoise, le chinois ludique et la communication interculturelle. Ce qui m’a particulièrement marqué, ce sont les activités culturelles traditionnelles chinoises que nous avons pu vivre : calligraphie, gastronomie, course de bateaux-dragons, entre autres. Ces expériences nous ont permis de découvrir la Chine de l’intérieur et ont considérablement rapproché nos cultures respectives.

En repensant à ce voyage, je ressens une immense fierté et une profonde gratitude. Ce séjour a représenté non seulement une reconnaissance de mes compétences personnelles, mais m’a aussi permis de prendre pleinement conscience des responsabilités et de la mission qui incombent à chaque membre du groupe Zijin.

J’ai été le témoin du parcours de développement d’une entreprise minière à l’échelle mondiale, et j’ai été profondément touché par sa vision tournée vers un avenir « vert, high-tech et leader à l’international ».

nfin, je tiens à remercier mon supérieur, M. Yang Rui, dont la confiance et le soutien m’ont permis de participer à ce projet d’une grande importance. Je remercie également l’entreprise pour l’attention et les opportunités offertes aux employés internationaux, nous permettant ainsi de représenter le groupe et de raconter au monde l’histoire de Zijin.

Aujourd’hui, je ne suis pas seulement un employé de l’entreprise COMMUS, mais aussi un ambassadeur de l’esprit de Zijin. C’est avec une conviction encore plus forte que je m’engage à servir mon équipe, à m’investir pleinement dans mon travail et à contribuer activement au développement durable du groupe.



Traducteur:LULU BRUNO BROWN